If someone is alone reading my poems, I hope it would be like reading someone’s notebook. A record. Of a place, beauty, difficulty. A familiar daily struggle. – Fanny Howe
I was a go-go dancer at the Dom on East 10th Street in NYC. This was a glittering ballroom over Stanley’s Bar. 1965. – Fanny Howe
In poetry, I have, since very young, loved poetry in translation. The Chinese, the French, the Russians, Italians, Indians and early Celts: the formality of the translator’s voice, their measured breath and anxiety moves me as it lingers over the original. – Fanny Howe
I grew up reading 19th-century novels and late Victorian children’s books, so I try for a good story full of coincidence and error, landscape and weather. However, the world was radically changed during my lifetime, and I tell of that battering as best I can. – Fanny Howe
My novels are about a generation of Americans who lived between 1940 and 2000, who resisted the postwar political and cultural forces by choosing a wandering life of impoverishment and wonder. Inevitably, race and economics are a big part of their stories. Childhood, childishness, and children are never far. – Fanny Howe